LOS COMENTARIOS

To the Happy Few: espero que estos comentarios y las otras ideas o divagaciones que siguen en la bitácora presente puedan ser de alguna utilidad a quien quiere seguir o ya está en este oficio o carrera de las letras, ya porque sea muy joven y no tenga a quién acudir, o ya porque no siendo joven de cuerpo sí lo sea de espíritu, y desee o considere que es adecuado, con toda llaneza, combatir de este modo que ofrezco el aburrimiento...

Las reglas de uso que propongo al usuario son simples: que tus comentarios busquen la contundencia de la piedra lanzada y suspendida en el aire, buscando allí afinar la idea.

Deseo también que estos pequeños dardos de este diario personal que aquí inicio sirvan como disparadero de ideas para otros proyectos ajenos destinados a otros espacios.

Por último, los diálogos que se produzcan los consideraré estrictamente privados. Y no es preciso poner punto final a los mismos, pues incluso los ya transitados pueden recrudecerse pasado un tiempo.

jueves, 16 de julio de 2026

Rumbo a Shikoku: Un viaje a la "Pestaña del Mundo"

El Camino budista de Shikoku Henro: un viaje iniciático. 

Como viajero y antropólogo, el mundo de las peregrinaciones espirituales, entendidas como ritos de pasaje y de aprendizaje, sus mitos y ritos, antiguos y modernos, ha sido una constante fuente de inspiración de mi trabajo, reflejado en libros. 

Libro El Camino Budista de Shikoku Henro

El Camino Budista de Shikoku Henro es testimonio de una indagación que me llevó a la isla japonesa de Shikoku, que se encuentra al sur de Honshü, la isla principal del archipiélago. Es allí donde tiene lugar la llamada peregrinación de los 88 templos budistas que siguen las enseñanzas de Kukai (774-835), un monje que fundó la vertiente o secta budista conocida como Shingón. 

Al seguir las huellas de este reformador religioso, luego conocido como Kōbō Daishi, y de este camino de peregrinación que tiene algunas similitudes con el Camino de Santiago, el autor nos hace conocer la realidad de esta misteriosa y antigua ruta entretejida de experiencias Zen, de hospitalidad ossetai, de ética y estética wabi-sabi, de prácticas místicas, poéticas y artísticas, al tiempo que el viajero observa y confronta algunas de las costumbres y usos del Japón nuestros días. 

El libro se inicia con un Pórtico de Amalia Sato, la traductora al español de El Libro de la Almohada de Sei Shônagon (S. X), y con un prólogo del profesor Hikaru Ebesu, especialista en las peregrinaciones japonesas. Y se cierra con un ensayo del autor sobre el significado del Caminar y el Pensar como acto de trascendencia vital.

El origen salvaje: La isla sagrada de ShikokuPor el Prof. Hikaru Ebesu (del Prólogo)

Para entender el impacto de esta ruta, hay que viajar doce siglos atrás. El Shikoku Henro no nació como un sendero turístico, sino como un desafío extremo de comunión con la naturaleza:

"El Shikoku Henro es una extraordinaria peregrinación de tipo circular de 1400 km de longitud total que recorre 88 lugares sagrados vinculados a Kōbō Daishi (Kukai) [...]. El prototipo del Shikoku Henro era el entrenamiento en bosques y montañas (sanrin shugyo) para intentar integrarse con la naturaleza de Shikoku, tal como lo hizo Kukai hace más de 1200 años."

La isla de Shikoku siempre albergó una mística especial en el imaginario japonés:

  • Prácticas de purificación (jogyo): Nacidas en el período Nara, consistían en realizar duras austeridades en rincones inhóspitos para limpiar el cuerpo y acumular méritos.

  • El entrenamiento en las periferias (heji shugyo): En el período Heian, los monjes se alejaban de la capital hacia las costas y montañas más abruptas. El cabo Muroto (Tosa) se convirtió en la mismísima puerta de entrada a la Tierra Pura.

Caminar, escribir y pensar: La transformación alquímica. Por Amalia Sato (del Pórtico)

Caminar un territorio no es solo avanzar; es dejarse transformar. En el pórtico del libro, la célebre traductora Amalia Sato (conocida por su trabajo con El Libro de la Almohada) nos invita a mirar más allá de la postal turística y a conectar la marcha con la poesía y la historia áspera:

"Me encantó que cites la relación entre el movimiento pendular de la marcha de los camellos y la escansión de los poemas árabes, y me pregunté si hubo también, en tu caso, adivinación por palabras oídas al azar en el cruce de algún camino."

Amalia destaca del libro la mirada honesta, que huye de los clichés:

  • Lejos de la estética complaciente: Observaciones que escapan a la "estética tranquilizadora" para señalar también las grietas, dolores y humillaciones de la historia.

  • Lazos de Oriente y Occidente: El puente inevitable entre el Camino de Santiago y la ruta de Kukai (pautada en el libro por siete días de marcha y siete haikus de mi autoría).

  • La "almohada de hierbas": El concepto de la kusamakura (inmortalizado por Natsume Sōseki) como el reposo metafórico del caminante que se despoja de lo cotidiano.

Calarse las sandalias en este camino es, en palabras de Amalia, una auténtica "transformación alquímica del ser" en ese rincón del mapa que los portugueses llamaron la "Pestaña del mundo".

Consigue tu ejemplar de El Camino Budista de Shikoku Henro en Editorial Dilema

¿Se puede escapar del futuro con la dignidad intacta? Lectura para el verano de libro que desafía la tecnolawfare de los tecnoseñores del aire

¿Se puede escapar del futuro con la dignidad intacta? 

¿Hacia dónde nos dirigimos? En un mundo acelerado, dominado por el transhumanismo, la tecnología y la pérdida de la identidad, pararse a pensar es casi un acto de rebeldía.

Escapar del futuro con la dignidad intacta

Si te interesan los debates actuales sobre tecnología, filosofía y sociedad, queremos recordarte que "Escapar del Futuro con la dignidad intacta" (galardonado con un accésit del prestigioso Premio Internacional de Ensayo María Zambrano) sigue disponible en librerías.

Un libro idóneo para quienes buscan respuestas —o mejores preguntas— al rumbo que está tomando nuestro presente.

Un viaje a través de 21 ensayos para inconformistas

Escrito por José Tono Martínez, este libro reúne 21 ensayos independientes que analizan, con una mezcla de realismo crítico y esperanza, el choque entre el ser humano y la máquina.

No es un libro de lamentos; es una brújula. Desde una mirada puesta en lo que el autor llama la "galaxia rural" hasta las complejidades de la "tecno-ciudadanía", el libro aborda cuestiones que nos tocan a todos:

  • La crítica al transhumanismo: Una postura firme frente a las corrientes tecnológicas que pretenden deshumanizarnos.

  • La voz de los jóvenes: Un voto de confianza en las nuevas generaciones para que desconfíen de las viejas banderas, ralenticen el tiempo y nos releven en el puente de mando.

  • Filosofía y acción: Un diálogo constante que nos lleva al borde del abismo digital... para rescatarnos a través de la fuerza de las ideas.

«La tarea humana más difícil consiste en saber escapar airosamente del futuro, que es desde donde se juzgará la calidad de nuestros actos».

Voces de prestigio que abren y cierran el camino

La obra no camina sola; viene acompañada por las reflexiones de dos grandes pensadores contemporáneos:

  • Prólogo de Concha Roldán: quien destaca cómo el libro, a pesar de enfrentarnos al vértigo de la nada, nos rescata a través de la reflexión y el silencio: «Las ideas importan. Ya no caemos. Sobrevolamos espacios alternativos».

  • Epílogo de Javier Echeverría: Quién nos invita a reflexionar sobre cómo la tecnología actual no solo quiere controlar nuestro futuro, sino también recrear y manipular nuestro pasado.

🔍 ¿Qué encontrarás en su interior? (El Índice)

El libro está estructurado de manera que puedes leer sus capítulos con total independencia. Aquí tienes algunos de los temas clave:

Bloque TemáticoCapítulos Destacados
Tecnología y LímitesLas malvadas máquinas deseantes, La aporía de la conexión, Los señores del aire.
Sociedad y Nuevos TiemposLa galaxia rural, La Nueva Edad Media, La era del Antropoceno.
Filosofía del PresenteElogio de las sombras, Felicidad y redención, Románticos y nihilistas.

📖 Consigue tu ejemplar

Si quieres recuperar el control de tu tiempo y sumergirte en una lectura lúcida y necesaria, "Escapar del Futuro con la dignidad intacta" te espera en los estantes.

👉 [Editorial Trea: Haz clic aquí para comprar o saber más]

También disponible bajo encargo en tu librería de barrio favorita. 


Más que «solo un perro»: Mi homenaje a Lissie y la literatura de la que formamos parte

Perder a un compañero de cuatro patas te deja un vacío en el alma que solo quienes han amado de verdad a un animal pueden comprender. Tras la partida de mi querida Lissie, una maravillosa pastora catalana nacida en las verdes tierras de Abaño (Cantabria), sentí la necesidad imperiosa de transformar su recuerdo en palabras.

Lissie, la historia de una perra peregrina

Hoy quiero compartir con vosotros el nacimiento de este nuevo libro, que es tanto un diario de nuestra vida juntos como un diálogo de amor con otros escritores que, antes que yo, también lloraron y celebraron a sus perros.

De Cantabria a la gran ciudad: Las andanzas de Lissie

Lissie comenzó su vida cerca de la ría de San Vicente de la Barquera. De ese entorno rural dio el salto a Madrid, una gran ciudad que supuso todo un reto de adaptación. El libro recorre nuestras peripecias juntos, especialmente en esos tiempos extraños de la pandemia y los meses posteriores.

En sus páginas revivirás:

  • Tierra de Conejos: Un capítulo entero dedicado a sus divertidas e infructuosas persecuciones campestres.

  • La convivencia con Blackie: Su particular y a ratos conflictiva relación con su «hermana felina», inspirada en parte por el hermoso poema Canto a Berenice de Olga Orozco.

  • Una perra peregrina: La aventura que compartimos al recorrer el Camino Primitivo, desde Oviedo hasta Santiago de Compostela.

En diálogo con los grandes de la literatura

Escribir sobre un perro no es una excentricidad; es una tradición literaria profundamente humana. Al dar forma a la historia de Lissie, me he sentido muy bien acompañado por grandes autores y obras que abrieron este camino antes que yo:

  • Flush de Virginia Woolf (dedicado al perro de Elizabeth Barrett Browning).

  • Mi perra Tulip de J.R. Ackerley.

  • Tombuctú de Paul Auster.

A través de las páginas, establezco un diálogo invisible con plumas de la talla de Gerald Durrell, Mijaíl Bulgákov, Thomas Mann, Jack London, Luis Sepúlveda, David Grossman y Pablo Neruda. Todos ellos entendieron que la mirada de un perro esconde un misterio que merece ser rescatado por la literatura.

«No era solo un perro»: La fuerza de una conexión única

Para la presentación y el prólogo del libro he tenido la inmensa fortuna de contar con Angélica Velasco Sesma, profesora especialista en ética animal y feminismo. Sus palabras capturan a la perfección la esencia de lo que he querido transmitir:

«Esta es una historia de amor, interdependencia y amistad entre un humano y su perro [...]. Hablaré para advertir a quienes vayan a leerlo de la fuerza que lleva dentro, de lo que puede generar si se tiene la sensibilidad necesaria para percibir y sentir la potencia de la conexión con los otros animales».Angélica Velasco Sesma

A veces, nos enfrentamos a la incomprensión de quienes consideran desmedido dedicar todo un libro a una «simple» perra. A todos ellos, como bien rescata Angélica en su lectura, solo puedo responderles con una profunda empatía por lo que se están perdiendo:

«Si alguien me dice "era solo un perro", una perrita en mi caso, a ese alguien yo sólo le puedo decir que lamento muchísimo que nunca haya tenido la capacidad de comunicarse y de relacionarse estrechamente con otro ser sintiente, y de establecer y sintonizar ese canal de conexión con otra especie, más allá o más acá del todopoderoso género humano».

Hoy sé que Lissie, desde ese imaginario Cielo de los Perros que retrato en los últimos compases del libro, sigue cuidando e intercediendo por sus congéneres.

Este libro es para ella, pero también es para ti, que has mirado a los ojos a tu compañero animal y has sabido, sin necesidad de palabras, que os entendíais perfectamente.

¡Espero de verdad que os acompañe y os emocione tanto como a mí me dolió y me ayudó escribirlo!

📖 Cómo conseguir el libro

Si quieres descubrir la historia completa de Lissie y nuestra conexión con estos maravillosos seres,  puedes hacerte con el libro a través de la web de la Editorial Polibea Literaria.

También puedes pedirlo en tu librería de confianza.

martes, 12 de agosto de 2025

DECLARACIÓN DE RESPETO POR LAS NACIONES Y CULTURAS INDÍGENAS DEL HEMISFERIO OCCIDENTAL.

 "La vez que firmamos la Paz" es un relato fiel y riguroso de la aventura que nos llevó, como Representantes españoles del Quinto Centenario, a firmar la paz entre el Reino de España (una paz firmada sin que este Reino tuviera pleno conocimiento de ello) y las Naciones Indígenas de las Américas en 1992, en el ahora imposible escenario de la planta de Ventanas del Mundo, en lo alto de las Torres Gemelas de Nueva York. Documento escaneado al final de la publicación.

El 12 de octubre de 1992, el New York Times publicó un editorial, retomado en Europa por el International Herald Tribune, que celebraba la postura española, declarando que "no queríamos celebrar nada y considerábamos nuestra declaración de respeto y reconocimiento un hito".


Historia completa en el libro de ensayos y relatos: "La Vez que Firmamos la Paz".  Cuando España firmó la paz con las naciones indígenas Atalayar.

La Fundación Spain '92, en representación del Programa de España del Quinto Centenario para América del Norte, proclama en este día del 12 de octubre 1992, la siguiente

DECLARACIÓN DE RESPETO POR LAS NACIONES Y CULTURAS INDÍGENAS DEL HEMISFERIO OCCIDENTAL.

Reconociendo que las Américas han estado habitadas desde tiempos inmemoriales por numerosos pueblos indígenas o Nativos, con una gran diversidad, complejidad y riqueza de culturas;

Reconociendo que los pueblos indígenas de las Américas han sufrido y continúan sufriendo a causa del legado de la conquista europea, la colonización, y la ocupación de sus tierras; que sus religiones han sido atacadas como "paganas" y sus sistemas socioeconómicos y culturales han sido calificados de "retrógrados"; que sus tierras han sido tomadas; que sus condiciones de vida actuales los colocan entre los sectores más pobres y más desposeídos de la sociedad;  y que en muchos lugares, los Americanos Nativos todavía se enfrentan a la amenaza de la violencia;

Reconociendo no obstante, que muchas comunidades indias, clanes y naciones han mostrado una notable perseverancia y tenacidad para sobrevivir a las consecuencias, tanto deliberadas como accidentales, del Encuentro, y que enclaves de su poblaciones y sus culturas han resistido, en algunos países como mayoría de la población nacional y,
en otros, como minorías, y que todos han desarrollado tradiciones vitales y perspectivas propias;

Reconociendo que interpretaciones históricas sesgadas, estrechas y, a veces, incluso egoístas, con frecuencia han distorsionado el horizonte educativo, con historias escritas de la Conquista y de los subsiguientes quinientos años que a menudo han desestimado el papel de los Pueblos Nativos y sus culturas, cuando en realidad los Pueblos Nativos Americanos han desempeñado un papel integral en la creación de las nuevas civilizaciones de las Américas y el desarrollo del mundo moderno;

Reconociendo que el Quinto Centenario debe incluir la apreciación de otros puntos de vista, y que la intolerancia nos impide aprender las lecciones valiosas y diferentes que otras culturas tienen que ofrecer, en cuanto que la diversidad cultural es un aspecto esencial del patrimonio mundial;

Reconociendo que una parte crucial de los alimentos y productos farmacéuticos del mundo moderno fueron desarrollados por los Nativos americanos, y que, además, importantes elementos de la democracia representativa fueron introducidos por las Confederaciones de iroqueses y algonquinos, y, quizás lo más importante de todo, que la naciente ética conservacionista y el pensamiento ecológico del mundo moderno se ha beneficiado enormemente de las tradiciones ecológicas de los Nativos americanos, donde aún podría hallar más consejo;

Reconociendo la necesidad de hacer del 12 de octubre un día de respeto hacia los Nativos americanos, que pueda poner en primer plano cuestiones como la protección del medio ambiente, garantizando la inviolabilidad de las libertades religiosas de los Indios americanos y sus espacios sagrados;

Reconociendo la sabiduría de los conceptos indígenas, tales como la reverencia a la Madre Tierra o la toma de decisiones con la vista puesta en la séptima generación, y que la filosofía y la ética de las culturas nativas lideran el camino hacia una profunda comprensión y aprecio por el mundo natural;

Reconociendo la importancia de construir a partir de iniciativas como la Declaración de Guatemala en 1989 en la defensa de los Derechos Indígenas, la creación del Fondo Indígena en el Banco Interamericano de Desarrollo, así como el Año 1993 de los Pueblos Indígenas de Naciones Unidas;

Reconociendo estas y todas las otras apremiantes preocupaciones que enfrentan los pueblos indígenas de las Américas, la Fundación Spain ´92 reitera el llamamiento del Rey Juan Carlos para "aumentar la contribución decisiva de la filosofía americana nativa al mundo occidental" y, guiados por verdaderos sentimientos de amistad y buena voluntad, declara que en esta ocasión del 500 aniversario de nuestro primer encuentro con los pueblos indígenas de América, por la presente proclamamos


UN COMPROMISO DE RESPETO HACIA LAS NACIONES Y CULTURAS INDIGENAS DE LAS AMERICAS, GRANDES COPARTÍCIPES DE LA CIVILIZACIÓN MODERNA, CUYA CONTINUA EXISTENCIA DA ESPERANZAS DE QUE NUESTRA COMUN HUMANIDAD ENCONTRARÁ CAMINOS PARA VIVIR EN ARMONÍA CON NUESTRA MADRE TIERRA.

En este espíritu, de hoy en adelante, deberán proseguirse nuestros contactos mutuos y esfuerzos recíprocos.

Rafael Mazarrasa Martín-Artajo
Presidente, Fundación Spain ´92
 
EN PRESENCIA DE LO SIGUIENTES SIGNATARIOS:

- Jefe Jacob Swamp, Clan Lobo, Nación Mohawk, de la Liga de los Haudenosaunee (Pueblo de la Casa Larga).
- Rosemary Richmond, Nación Mohawk, de  la American Indian Community House y del Consejo Indígena Americano de Nueva York.
- Tonya Gonnella Frichner, Esq.., Nación Onondaga, de la
American Indian Law Alliance y el Consejo Indígena Americano de Nueva York.
- Alex Ewen, Nación Purepecha, de la Solidarity Foundation y del Consejo Indígena Americano de Nueva York.
- Susan Shown Harjo, Nación Cheyenne, de la 1992 Alliance/Morning Star Foundation.
- José Barreiro, Nación Taino, de la Akwé: Kon Prensa y del Programa Indígena americano de la Universidad de Cornell.
- Simon Brascoupé, Nación Mohawk/Algonquino, artista y profesor.
- Mac Chapin, de Cultural Survival, Inc.
- Gail Chehak, Nación Klamath, de la Morning Star Foundation.
- Katsi Cook, Nación Mohawk, Matrona e Investigadora de la Salud de la Comunidad.
- Tony Del Plato, de la Campaña de Portavoces del Akwé: Kon 1992.
- Susan Dixon, Ph.D, del Dept. de Prensa del Akwé: Kon.
- Billy Frank, Jr., Jefe Tribal de los Nisqually y Presidente de la Comisión de la Vida Silvestre y la Pesca del Noroeste.
- Elsa Guevara, líder boliviana de la Comunidad Quechua.
- José Tono Martínez, de la Revista Encounters, Washington D.C.-New Mexico.
- John Mohawk, Nación Seneca, historiador, profesor y escritor.
- Víctor Montejo, Jacalteco Maya, Guatemala, autor y miembro de SUNY-Binghamton.
- Daniel Sánchez, Representante Oficial del Consejo de los Indios Pueblo.
- Harriet Skye, de la Asociación de Asuntos Indígenas de América.
- Warren Dave, Santa Clara Pueblo, escritor y profesor.
- Mildred Wilson de Levy, Líder de la Comunidad miskito de Nicaragua.



DECLARATION OF RESPECT FOR THE INDIGENOUS CULTURES AND NATIONS OF THE WESTERN HEMISPHERE.

"When We Signed the Peace" is a faithful and rigorous account of the adventure that led us, as Spanish Representativeso of the Quincentennial, to sign the peace between the Kingdom of Spain, (a peace signed without this Kingdom being fully aware of it), and the Indigenous Nations of the Americas, in 1992, in the now impossible setting of the Windows of the World floor, at the top of the Twin Towers in New York. Scanned document at the end of post.

On October 12, 1992, the New York Times published an editorial picked up in Europe by the International Herald Tribune, which welcomed the Spanish position, declaring that "we did not want to celebrate anything and considered our declaration of respect and recognition a milestone." 

Full story in the book of essays and stories: "La Vez que Firmamos la Paz". Ref. in English. When Spain signed a peace with the indigenous nations  Atalayar


The Spain ’92 Foundation, representing Spain’s North American Quincentenary program, issues on this day of October 12th, 1992, the following

DECLARATION OF RESPECT

FOR THE INDIGENOUS CULTURES AND NATIONS

OF THE WESTERN HEMISPHERE.

 Recognizing that the Americas have been inhabited since time immemorial by numerous indigenous or Native peoples, with a diversity of rich and highly complex cultures;

Recognizing that the Native peoples of the Americas have suffered and continue to suffer from the legacy of the European conquest, colonization, and settlement of their lands; that their religion have been attacked as “pagan” and their socioeconomic and cultural systems have been called “backward”; that their lands have been taken; that their current living conditions place them among the poorest and most dispossessed sectors of society; and that in many areas, Native Americans still face the threat of violence;

Recognizing nevertheless that many Indian communities, clans and nations have shown remarkable perseverance and tenacity in surviving the consequences, both deliberate and unintentional, of the encounter, and that enclaves of population and culture have endured, in some countries as majorities of the national population and in others as minorities, and that all have developed vital traditions and perspectives;

 Recognizing that unbalanced, narrow, and, at times, even self-serving historical interpretation have frequently distorted the educational landscape, with the histories written of the conquest and subsequent five hundred years often dismissing the role of the Native peoples and cultures, when in fact Native American peoples played an integral role in the creation of the new civilizations of the Americas and the development of the modern world;

Recognizing that the Quincentennial must involve appreciation of other views, and that intolerance keeps us from learning the valuable lessons different cultures have to offer, as cultural diversity is an essential aspect of the world’s patrimony;

 Recognizing that a crucial part of the modern world’s foods and pharmaceuticals were developed by Native Americans, and that, in addition, important forms of representative democracy were introduced by the Iroquois and Algonquin confederacies, and, perhaps most important of all, that the modern world’s nascent ethic of conservation and ecological thinking has greatly benefited and could yet find such guidance in Native American ecological traditions;

 Recognizing the need to make October 12th a day of respect for Native Americans which can bring the fore such issues as protecting the environment and guaranteeing the sanctity of American Indian religious freedoms and sacred sites;

 Recognizing the wisdom of Native concepts like reverence for Mother Earth and making decisions with a view to the seventh generation, and that the philosophies and ethics of Native cultures lead the way to a profound understanding of and appreciation for the natural world;

 Recognizing the importance of building on such initiatives as the 1989 Guatemala Declaration in defense of Native rights, the establishment of the Fondo Indígena at the Inter-American Development Bank, and the coming 1993 United Nations Year of Indigenous Peoples;

 Recognizing these an all the other pressing concerns facing Native peoples in the Americas, the Spain ’92 Foundation reiterates King Juan Carlos’s appeal to “enhance the decisive contribution of the Native American philosophy to the western world” and, guided by true feelings of amity and good will, declares that on this occasion of the 500th anniversary of our first encounter with the American Indigenous peoples, we hereby issue

A PLEDGE OF RESPECT

FOR THE INDIGENOUS CULTURES AND NATIONS

OF THE AMERICAS,

GRAND CONTRIBUTORS TO MODERN CIVILIZATION,

WHOSE CONTINUED EXISTENCE PROVIDES HOPE THAT OUR

COMMON HUMANITY WILL FIND WAYS TO LIVE IN HARMONY WITH OUR MOTHER EARTH.


In this spirit shall our mutual contacts and mutual endeavors from this day forward be pursued

   Rafael Mazarrasa Martín-Artajo

President, Spain ’92 Foundation

IN THE PRESENCE OF THE FOLLOWING SIGNATARIES:

-         Chief Jacob Swamp, Wolf Clan, Mohawk Nation, League of the Haudenosaunee

-         Rosemary Richmond, Mohawk, American Indian Community House and the Native American Council of NYC

-         Tonya Gonnella Frichner, Esq., Onondaga

American Indian Law Alliance and the Native American Council of NYC

-         Alex Ewen, Purepecha, Solidarity Foundation and the Native American Council of NYC           

-         Susan Shown Harjo, Cheyenne, 1992 Alliance/Morning Foundation

-         José Barreiro, Nación Taino, Akwe: Kon Press and Cornell University American Indian Program

-         Simon Brascoupé, Mohawk/Algonquin, Artist and Professor

-         Mac Chapin, Cultural Survival, Inc

-         Gail Chehak, Klamath, Morning Foundation

-         Katsi Cook, Mohawk, Midwife and Community Health Researcher

-         Tony Del Plato, Akwe: Kon Press 1992 Speakers Campaign

-         Susan Dixon, Ph.d, Akwe: Kon Press

-         Billy Frank, Jr., Misqually Tribal Leader and Chairman of the Northwest Fish and Wildlife Commission

-         Elsa Guevara, Bolivian Quechua Community Leader

-         José Tono Martinez, Encounters Magazine

-         John Mohawk, Seneca, Historian, Lecturer and Writer

-         Víctor Montejo, Jacalteco Mayan from Guatemala, Author and Fellow oat SUNY-Binghanton

-         Daniel Sánchez, All-Indian Pueblo Council, Official Representative

-         Harriet Skye, Association on American Indian Affairs

-         Dave Warren, Santa Clara Pueblo, Writer and Lecturer

-         Mildred Wilson de Levy, Miskito Community Leader from Nicaragua

 


José Tono Martínez gana el XII Premio Internacional ‘Aymeric Picaud’ de Divulgación del Camino de Santiago

 La Liga de Asociaciones de Periodistas del Camino de Santiago Francés entregó el galardón, un facsímil del Códice Calixtinus, el 31 de mayo en el castillo de los Templarios de Ponferrada

El jurado del XII Premio Internacional Aymeric Picaud de Divulgación del Camino de Santiago, convocado por la Liga de Asociaciones de Periodistas del Camino Francés, concedió el galardón al escritor, ensayista y comisario de exposiciones José Tono Martínez, en reconocimiento a su extensa y rigurosa labor en favor de la preservación y divulgación del legado jacobeo.

La deliberación del jurado tuvo lugar por videoconferencia el pasado 27 de marzo, tras el análisis de las candidaturas presentadas. Así, la propuesta de José Tono Martínez fue impulsada por la Asociación de Periodistas de León (APL), que preside actualmente la Liga. El galardón del Premio Aymeric Picaud, instituido en 2014, consiste en un facsímil del Codex Calixtinus valorado en más de 5.000 euros y realizado por la prestigiosa editorial Siloé de Burgos. Se trata de un símbolo de la riqueza patrimonial, cultural y espiritual del Camino de Santiago.


En el castillo de los Templarios

La entrega oficial del premio tuvo lugar el 31 de mayo en el castillo de los Templarios de Ponferrada, en el marco de un programa de actividades con el Camino como hilo conductor y con el propósito de poner en valor el potencial cultural, turístico y patrimonial de la comarca del Bierzo. Además de la ceremonia en el castillo de los Templarios, el programa incluirá visitas, encuentros y propuestas culturales en Ponferrada y también en Molinaseca y Camponaraya, otros dos municipios emblemáticos del Camino a su paso por León.


Los XII Premios ‘Aymeric Picaud’ cuentan con el patrocinio de la Junta de Castilla y León y la colaboración del Ayuntamiento de Ponferrada, el Ayuntamiento de Camponaraya, la Diputación de León, Notymic, Siloé y el Ayuntamiento de Molinaseca, así como otras entidades como Bentravel, Pelines, Asociación de Amigos de la Noche Templaria, Consejo Comarcal del Bierzo, Instituto Leonés de Cultura (ILC), Consejo Regulador de los Vinos del Bierzo, Bierzo Enoturismo y La Fábrica de la Luz. Museo de la Energía.

Valoración del jurado

El jurado subraya la “excepcional calidad intelectual y cultural de la trayectoria de José Tono Martínez, cuya obra aúna investigación histórica, interpretación simbólica, divulgación artística y enfoque multimedia del fenómeno jacobeo”. Así, valora especialmente su capacidad para “conjugar tradición y modernidad, mostrando un compromiso sostenido con el Camino de Santiago como espacio de encuentro, diálogo intercultural y transformación interior”.


Con formación en sociología, antropología y filosofía, la presidenta de la Liga, Vanessa Silván, destaca que Tono Martínez ha hecho del Camino de Santiago un eje transversal de su obra narrativa, ensayística y expositiva. “Su enfoque, que combina erudición, sensibilidad estética y mirada crítica, ha contribuido de forma notable al reconocimiento del Camino como bien cultural vivo y fenómeno universal”, añade.

José Tono Martínez es un gran conocedor del Camino de Santiago. Fue discípulo y alumno del antropólogo y profesor Carmelo Lisón Tolosana, amigo y colaborador de Elías Valiña, el creador de la flecha amarilla. Por ello, el Camino de Santiago ha sido siempre una fuente de inspiración en la obra de José Tono Martínez. Entre sus principales aportaciones destacan obras como Cantigas de andar (Pre-Textos, 1997), Hijos del Trueno. Mitos y símbolos en el Camino de Santiago (Evohé, 2015) y El anillo de Giges. Las peregrinaciones heterodoxas por Santiago (Evohé/Didaska, 2021).

Además, ha sido comisario de relevantes exposiciones promovidas por el Ministerio de Cultura y el Consejo Jacobeo, como Carteles para un Camino. 100 años de ilustración jacobea o Historietas Jacobeas, y director del proyecto Calle Mayor de Europa, una innovadora plataforma multimedia que aporta una visión renovada y accesible del Camino a través de diversos contenidos audiovisuales.

“Por el conocimiento, más periodismo”

El Premio Internacional ‘Aymeric Picaud’ celebra cada año a personas o instituciones que han contribuido significativamente al conocimiento, estudio y divulgación del Camino de Santiago. Está promovido por la Liga de Asociaciones de Periodistas del Camino Francés, que nació en 2012 bajo el lema “por el conocimiento, más periodismo” y reúne a más de 1.500 profesionales de las asociaciones de periodistas de las provincias por las que transcurre la histórica ruta: Aragón, Navarra, La Rioja, Burgos, Palencia, León, Lugo y Santiago de Compostela.